▲《劇院魅影》中文版深圳演出現(xiàn)場(chǎng)。 受訪(fǎng)單位供圖
深圳新聞網(wǎng)2023年6月15日訊(深圳晚報(bào)記者 趙偉君) 傳世經(jīng)典叩響全新藝術(shù)大門(mén)!6月13日至7月2日,全球頂級(jí)藝術(shù)IP——音樂(lè)劇《劇院魅影》(中文版)將首次登陸深圳,在全國(guó)巡演首站深圳濱海藝術(shù)中心接力連演24場(chǎng)。
(相關(guān)資料圖)
“復(fù)刻經(jīng)典”原汁原味
安德魯·勞埃德·韋伯代表作《劇院魅影》1986年首演,至今已在全世界183座城市上演17個(gè)語(yǔ)言版本,觀眾人次超過(guò)1.6億,獲得戲劇獎(jiǎng)項(xiàng)超過(guò)70個(gè)。令人著迷的音樂(lè)、磅礴瑰麗的舞美、全世界一流的演員,共同造就了這個(gè)頂級(jí)大IP。
此番特別制作的中文版,和經(jīng)典原版是否會(huì)有不同?相信是中國(guó)觀眾最關(guān)注的問(wèn)題之一。放心!該劇制作人告訴深晚記者,中文版《劇院魅影》將百分百“完全復(fù)刻”經(jīng)典,由來(lái)自百老匯、西區(qū)的原班核心主創(chuàng)全程參與選角、排練、舞美與技術(shù)指導(dǎo)。隨著演出中巨型水晶吊燈緩緩升起,戲中戲“漢尼拔”雄偉的音樂(lè)響徹全場(chǎng),輝煌鼎盛的巴黎歌劇院猶如一幅華麗畫(huà)卷、不折不扣地呈現(xiàn)于觀眾面前。早前上海的40場(chǎng)演出,迎接近65000名觀眾,票房超過(guò)4850萬(wàn),上座率高達(dá)95%,創(chuàng)下了中國(guó)音樂(lè)劇乃至戲劇演出市場(chǎng)的新紀(jì)錄。隨著口碑發(fā)酵,許多上海觀眾在收官一周后仍意猶未盡,持續(xù)上頭。
而6月13日深圳首演場(chǎng),當(dāng)點(diǎn)點(diǎn)燭光從湖中之霧里透出微光,男女主“魅影”與克里斯汀劃船登場(chǎng),在場(chǎng)的觀眾都屏息凝神,驚嘆“不愧是大制作!”“真的和原版沒(méi)差別!”
“絲滑”譯配讓人入戲
《劇院魅影》中文版將由40余名國(guó)內(nèi)頂尖音樂(lè)劇、歌劇、舞蹈演員共同呈現(xiàn)。他們經(jīng)過(guò)7個(gè)月的層層選拔脫穎而出,又接受了2個(gè)月的密集排練,最終才能登上舞臺(tái),扮演“魅影”的四位男演員均為國(guó)內(nèi)一流音樂(lè)劇演員:阿云嘎、劉令飛、何亮辰、馬佳。155分鐘的時(shí)間里,三場(chǎng)風(fēng)格迥異的歌劇戲中戲,讓人仿佛真的置身于巴黎歌劇院流光溢彩的舞臺(tái)盛宴。而當(dāng)最經(jīng)典的《夜之樂(lè)章》響起時(shí),全場(chǎng)仿佛都陷入圣潔的寂靜中,醉心于“魅影”編織的音樂(lè)王國(guó),心神隨音樂(lè)自由穿梭。
中文譯配是本次亮點(diǎn)之一。“音樂(lè)劇的譯配非常難,比一般的文學(xué)翻譯更難,除了信達(dá)雅,音樂(lè)劇翻譯的歌詞還得講究韻腳。”據(jù)制作人介紹,譯配組由曾為《獅子王》《尋夢(mèng)環(huán)游記》等作品成功譯配的知名音樂(lè)人陳少琪掌舵,三位翻譯年齡橫跨“80后”“90后”和“00后”,一位是現(xiàn)居美國(guó)的雙語(yǔ)創(chuàng)作音樂(lè)人,一位是英美文學(xué)翻譯碩士,主要負(fù)責(zé)對(duì)文字美感的把控,還有一位年僅17歲的女孩,是國(guó)際學(xué)校學(xué)生,也是音樂(lè)劇的超級(jí)發(fā)燒友。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)半年的創(chuàng)作討論,又經(jīng)歷排練廳和舞臺(tái)合成的進(jìn)一步打磨,交出了令觀眾滿(mǎn)意的答卷——“文本優(yōu)美、節(jié)律吻合旋律。”“毫無(wú)違和,翻譯得很有意境和韻味。”“讓人十分入戲。”在聽(tīng)覺(jué)效果方面,中文版也絲毫不輸世界各個(gè)版本,20余首精心譯配的中文歌曲,16人組成的大型現(xiàn)場(chǎng)管弦及鍵盤(pán)樂(lè)隊(duì)現(xiàn)場(chǎng)演奏,形成強(qiáng)大而豐富的聲場(chǎng)。
此次巡演為深圳“圓夢(mèng)”
《劇院魅影》的上演,對(duì)于深圳演出市場(chǎng)而言,是一項(xiàng)圓夢(mèng)“壯舉”。曾經(jīng),原版《劇院魅影》兩次來(lái)華,2014至2015年,在香港連演33場(chǎng),又在廣州大劇院連開(kāi)40場(chǎng),卻屢次與深圳擦肩而過(guò)。主要原因在于當(dāng)時(shí)的深圳,找不到滿(mǎn)足該劇復(fù)雜技術(shù)條件的劇院。《劇院魅影》作為公認(rèn)的體量大、技術(shù)難度高、成本昂貴的世界級(jí)劇目,為了呈現(xiàn)復(fù)雜的舞臺(tái)效果,對(duì)于演出場(chǎng)館硬件設(shè)施要求極高。例如從地下湖到巴黎歌劇院的舞臺(tái),共22次換景,水晶吊燈、金碧輝煌的臺(tái)框等,對(duì)于劇院屋頂?shù)某兄啬芰偷鯒U位置都有極高要求。
如今,十年過(guò)去,隨著深圳演出市場(chǎng)的發(fā)展和市民對(duì)于文化消費(fèi)需求的提升,當(dāng)“魅影”再次到來(lái),終于能夠在巡演首站就登陸深圳。據(jù)悉,作為音樂(lè)劇中最“昂貴”的劇目之一,中文版的制作全套使用2019年自馬尼拉啟動(dòng)全球巡演的世界巡演版的制作和班底:“絕無(wú)僅有”的一個(gè)月時(shí)間裝臺(tái)搭建,230余套璀璨奪目的戲服,甚至用真人發(fā)絲打造而成的數(shù)百頂假發(fā),“魅影”電影特效級(jí)別的妝造,都是為了讓巴黎歌劇院的恢弘與細(xì)節(jié),能悉數(shù)展現(xiàn)在觀眾面前。
連演24場(chǎng),甚至打破了深圳演藝市場(chǎng)的演出時(shí)長(zhǎng)記錄——同樣出自韋伯之手的《貓》(中文版)曾于2021年連演19場(chǎng)。相信《劇院魅影》中文版將在深圳樹(shù)立全新的演出標(biāo)桿。